Proud Mama
If you have not done so already, please go immediately to Sara Crewe on Flight 105
Elswhere (my daughter!) keeps outdoing herself.
If you have not done so already, please go immediately to Sara Crewe on Flight 105
Elswhere (my daughter!) keeps outdoing herself.
The other day, for many good reasons, I was thinking, "The world is going to Hell in a handbasket." Nothing unusual about that thought. But then I started wondering what the handbasket looked like. And now I'm obsessed with visions of handbaskets.
Am I the only one with a quirky mind like that? Surely not.
I took the butter out of the fridge to soften early enough: my matzoh didn't shatter when I buttered it.
I can't stop smiling when I think about the train ride home from Zichron Yaakov last night. It was the first train after the two-day Shabbat+Passover stoppage, and fairly crowded.
1. When Miriam, "Shuki" and I boarded, we entered the bottom of a double-decker car, and a smiley murmur went up from the passengers. It turned out we were bringing the seventh dog on board in that car! (Muzzles and 1/2-price tickets are required for dogs.) Non-dog owners asked: is there a dog show in Tel Aviv tonight? They were all very well-behaved, and only the littlest one barked.
2. The train tracks run parallel to the highway from Haifa, and we could see the traffic backed up as we glided smoothly along (shadenfreude).
3. The young man seated next to me had a cellphone that played "Avadim Hiyenu" (one of the classic Seder songs) as his ringtone.
Labels: Ezeh Medeenah
The dream
In my dream seder, both my children, their life-partners and their children, arrive at my home, which has magically enlarged itself to accommodate them all, and my dog has magically transformed herself into a guaranteed-non-allergenic, looks-like-a-cat, housepet the size of a small turtle, two or three days ahead of Seder night. We have a family powwow regarding the construction of the seder menu, given the various persuasians of vegetarianism and traditionalism that prevail among us. The result is a shopping-and-cooking battle plan that goes into effect the next day, following instant absence of jet lag. My function in this assembly is purely matriarchal: baby-minding The Little Bear with the aid of my older granddaughter, Mermaid Girl, assisting in tour-guiding through the labyrinthine grocery store, coordinating various snacks and pre-Meal meals, and answering ponderous questions such as "where is the spatula?" and "do we have enough Haggadot?"
The Seder itself is a combination of Israeli and modern emancipated American rituals, enlivened by guest children slightly older than MG, so that she is the youngest and therefore entitled to the honor of asking the Four Questions, which she does with great charm and self-possession, but also modesty. Discussions of the meanings of the story are stimulating and many new insights are offered by various participants. The singing of songs is enthusiastic, and everyone, including me, knows all the words in Hebrew, and all the melodies. (This is my dream, don't forget.)
The food is plentiful and delicious, of course, and the many cups of wine, including additional ones for the many new Politically Correct Causes that have arisen over time, increase the sound level and the general jollity. By the end of the evening, a magical joy has enveloped the party, guests leave reluctantly, and everyone remaining wants to put the children, who have fallen asleep quietly wherever they were, properly to bed and clean up the kitchen together.
The reality
My friend Miriam and I and my dog take the train to Zichron Yakov, where the newly-divorced brother of Pippy Bluestocking awaits us, with custody of his two daughters and a vast shopping list. We proceed to shop, clean and cook for two days, allowing occasional interruptions for sleep, until the Seder, while Miriam's and my children and grandchildren, all in the USA, attend seder meals at their respective homes or at the homes of other relatives. If we're lucky, the Zichron sisters won't fight too much.
Years ago I read this anecdote in an AACI newletter, and it stayed with me.
After a few years' patronizing the same bank, I became friendly enough with the bank teller for her to ask me:
Bank Teller: "Why do you Americans think we're rude? What do we do that makes you think that?"
I paused, knowing she was sincere, and I didn't want to insult her or hurt her feelings.
Me: "Well, for example, here you are, working directly with the public, while drinking tea and eating a cucumber at the same time."
The teller looked mystified, then she looked at me quizzically, and asked, "Well what should I be eating?"
Labels: Ezeh Medeenah
(4) Davka
(3) Hebrew School
(2) August 29-30, 1988
*(1) Definitions and Intro
Nothing put me to sleep faster than doing Hebrew homework. In fact, I had no trouble sleeping from the day I landed in Israel, even before I started Ulpan. This in happy contrast to my growing insomnia the preceding few years. In Israel I could fall asleep anywhere, not just my room or on a bed. On buses, on sofas in other people's homes, on the beach, and even, one time, on the outdoor patio of a community center where a sculptor friend of mine was installing an exhibition. I felt as safe as a baby. We assume a person who sleeps on the street is "homeless," but I really feel that anywhere in Israel is my home. Am I deluded? If I am, at least I'm not alone. And I do have a street address and phone number, for backup. Pehaps adjusting to life in Israel was so exhausting that I was sleepy all the time, but being sleepy and falling asleep are two different things, as any insomniac can tell you.
Another indicator of my newly-acquired feelings of safety came to me as I walked around Tel Aviv after class at Ulpan Meir. I felt no need to use my "Manhattan walk:" my late-for-an-important-meeting walk, purposeful, avoiding eye contact. I could safely meander down Rothschild Boulevard, study the architecture of both new and decrepit buildings. Once on King George Street I was doing this so intently that I collided with a lamppost. To my great relief, no one laughed at my goof, making me wonder whether people-walking-into-lampposts was a common occurance in Tel Aviv. I felt just as safe strolling about Tel Aviv at night, even alone. I still do, although the second intifada has made me little more aware of who's around me.
Once I left a folder of documents on a café chair and went off to a job interview. After the interview, I returned to the café, hoping to find my documents, and there they were! Since then, whenever I've left a jacket, an umbrella, a book, even a credit card (!), at an Israeli business establishment, it's always been saved for me. Always (tfu tfu tfu). I like to think the Talmudic law about returning lost possessions persists even in modern secular Israel. After all, it's part of "what we do," even when we don't know why. Maybe I've just been lucky.
Another nice, related, convention here is when something, like a glove or a baby's pacifier, is dropped on the street and you find it, you're supposed to pick it up and leave it at eye level, to make it easier for the person who lost it to find it. This happened once when my cellphone dropped one Friday morning as I was walking Shuki and reading the Jerusalem Post, and resulted in a Big Incident. It was right after the start of the second intifada, and unattended cellphones were suspected of being bomb detonators. Ten minutes into my walk, I realized I had lost the phone, so I retraced my steps and asked everyone I saw whether they had seen it, including the vendors at the kiosk. No luck. I got home and called my cellphone number and a policeman answered. After he asked me some questions to evaluate whether I sounded like a suicide bomber, he must have concluded that I didn't, because he told me to run right over to where he was, or they would call the sappers in three minutes. When I got there, a few buildings away from the kiosk, a small crowd had already gathered to witness my "crime." Some well-bred Tel Avivian had picked up the fallen cellphone and placed in on the trunk of a parked car, where it could be seen more easily but my eyes had been seeking it on the ground. And, even more suspiciously, the car was legitimately parked in a space reserved for the vehicle of a disabled person.
This doesn't mean there is no street crime: cars and wallets are stolen quite often. One Thursday evening my wallet was picked out of my pocket at the Mahane Yehuda market in Jerusalem. I reported it to the police, but it wasn't found. I was sadder about the lost photos than the money. And about two months ago, on a bus, I observed a guy stick his hand into the small pocket of a backpack as we were getting off the bus. I thought he was the boyfriend of the backpack-wearer (amazing how we construct scenarios about human interactions), and it wasn't until they got off the bus and went off in separate directions without any goodbye or eye contact that I realized he had probably stolen her wallet.
Labels: Ezeh Medeenah
*definitions
[Note to Hebrew-speaking readers (as if you needed encouragement): please add examples, send corrections, emendations, elucidations, opinions, to my risk-loving attempt at explaining this unexplainably wonderful term. ]
The Hebrew term davka (דווקא) is usually an interjection, sometimes an expletive, that implies some kind of contrariness in action, either personal or impersonal:
1. personal - a display of personal power, usually indirect (passive-aggressive). For example:
· if you say tomato, I could דווקא say tomahto, just to be different, to be original, to annoy you, to see whether you're paying attention, to keep you on your toes, to get even for your previous annoying behavior towards me2. impersonal: events that occur contrary to what was expected. For example:
· A two-year-old is famous for her דווקא behavior
· I took an umbrella, so of course it דווקא didn't rainJoel Spolsky wrote in his blog, "No matter how debunked the Whorf theory [of linguistic determinism] is, I'm still convinced that Israelis are more likely to do things דווקא, simply because they have a word for it."
· Whenever I leave home early enough to be somewhere on time, there's דווקא a horrendous traffic jam, making me late
Labels: Ezeh Medeenah
In honor of my birthday today, I'm going to get my annual mammogram. But in the evening there will be a party. My devoted niece sent me a wonderful greeting in which she quotes Helen Hayes: "Age is not important unless you're a cheese."
Is it a coincidence that Oma's first grandchild should be quoting Helen Hayes? Oma's favorite Hayes-ism was, "Old age is not for sissies," although perhaps that one did not originate with Helen.
*definitions
Making Friends
Somehow during those first days I got word that the Americans and Canadians in Israel (AACI) organization was having a party on the Tel Aviv beach my first Thursday night in Israel (equivalent to a TGIF gathering). Looking forward to an evening with English-speakers, I ended up meeting an English-speaking woman from Mexico, who invited me to join her at local Conservative services on Shabbat, after which she was driving down to visit American friends in Ashdod. And so the social networking began.
After my first week of Hebrew class in Beit Millman, I was one miserable student. The teacher seemed to violate all the norms of good teaching I had learned: she played favorites in the class, practiced public humiliation of students, didn't check homework, expressed her political opinions as if she herself were running for office, and generally struck me as very small-minded. And worst of all, none of my classmates seemed to mind.
Being somewhat scientific, I decided to experiment with a different Ulpan, to find out whether the problem was with me or the teacher. If there had been another beginner's class section at the Beit Millman Ulpan I would have tried that first, but there wasn't. Osnat (the wonderful shlicha in Philadelphia) had told me about the Tel Aviv Ulpan system, so I knew I wasn't obligated to stay at the one in Beit Millman. Ulpan Meir in central Tel Aviv had the best reputation at that time, so I decided to transfer.
The administrators at Beit Millman didn't hesitate to express the opinion that I was foolish for wanting to commute for ½ hour by bus to a downtown Ulpan every day instead of simply walking for 2 minutes down two flights of stairs, but they didn't try to stop me. After commuting to work every day for the previous 15 years, I was pretty certain the get-up, get-dressed, and get-out routine would actually be beneficial in my case. Besides, I would have a chance to explore Tel Aviv and observe and meet a wider variety of people: Ulpan Meir was not attached to an immigrant dormitory, so it was patronized by a mix of immigrants living on their own, temporary residents, tourists, and Christian volunteers.
Ulpan Meir
The teacher of the older beginner's class at Ulpan Meir was no better than the one at Beit Millman, although I was much amused by my classmates: a middle-aged Tennessee Southern Baptist couple's struggle with Hebrew was charming. Nevertheless I transferred myself to the younger beginners' class because they were rumored to have a really good teacher, Ruti (gossip sessions during simultaneous class breaks elicited this information). By this time I had concluded that the immersion system was overwhelming me and that, all my former learning strategies would fail, so I might as well just experience the course in as pleasant an atmosphere as possible and hope for a miracle. It was either that or drop out, which I wasn't ready to do. At least in Ruti's class I made friends with diplomats' wives from the USA and France, I remained for the full term (five months, with interruptions for numerous holidays), and even later continued with some private tutoring at Ruti's house in North Tel Aviv. I'm still in contact with the Frenchwoman I first met in Ruti's class, even though she returned to Versailles many years ago.
My two most vivid memories of Ulpan Meir were:
1) the day we listened to a sample news broadcast and studied the sentence "Two soldiers were lightly wounded" (Shnei chayalim niftzau kal…). This introduced an entire lesson on the vocabulary of a besieged country: terrorist, bomb explosion, weapons, win, defeat, retreat, reserve duty, general, captain, lieutenant. I thought: I bet immigrants to the USA at the beginning of the 20th century never learned this vocabulary in their Settlement House night schools. [How 9/11 has since changed all that…crackdown on immigrants…no Settlement Houses…]
2) Ruti's 3-hour lesson on davka, probably the only one I really grokked instantly and can't live without to this day (this word will get a post of its very own; Hebrew-speakers are invited to contribute examples).
After several years of fruitless, frustrating evening classes, one very enjoyable three week session at Ulpan Akiva, – the Five-Star Ulpan, in Netanya – and private lessons, I studied art instead.
Facts vs. truth
It used to be that I would try to speak Hebrew and some Israeli would ask me how long I've been here and as soon as I answered, would proceed to lecture me on how my Hebrew should be better by now. I haven't learned Hebrew yet, but I have learned the art of answering Israeli questions properly: now when I speak Hebrew (I still keep trying) and an Israeli asks me how long I've been here I answer, "Too long."
Labels: Ezeh Medeenah
It's raining, it's pouring,
The old man is snoring,
He went to bed
With a brick on his head
And couldn't get up in the morning.
Why on earth have I carried this bit of doggerel around in my head for over 60 years without knowing what it means? Talk about clutter! Can't wait for the BBC to start a Brain Makeover series.
Labels: Ezeh Medeenah